L'Alizé Translation | Alizée

The Alizé*
Alizée - Gourmandises

The wind
Sweeps away heartaches
I'm like the wind
A thousands spirits in time
I am quick to judge, no doubt
It's fine, oh well
It's just that, I'm restless
I'm growing, like love

It's at the wind's mercy
That I'm a vagabond
I'm like the wind
I kiss a whole army
of dreams and cornflowers
It throws me indoors
I know what I know
Even in tears, I do
So, say it

Stop
Saying that the wind has changed
It's not true
Please
Stop
Saying that adolescence
Is nothing we know, 'cause me
I found my love
It's a wisp, it's a soft wind of love
It's heavy, it's the Alizé
Me, I say love
Drinks itself to total merriment
What it wants, Alizée always has

As the wind
Brings heartaches
In a hurricane
Whirling miles and miles an hour
I'm just like it, no doubt
It's fine, I am
At the gates of my life
I'm growing, like love

It's up to the four winds
That I am housed
I'm like the wind
I bring all my secrets
In the Garden of Eden
I dive into it
I know that this hymn
Will be heard for a while
So, say it

Stop
Saying that the wind has changed
It's not true
Please
Stop
Saying that adolescence
Is nothing we know, 'cause me
I found my love
It's a wisp, it's a soft wind of love
It's heavy, it's the Alizé
Me, I say love
Drinks itself to total merriment
What it wants, Alizée always has

*The Alizé is a tropical wind. Alizée's name is a feminization of Alizé.

0 comments:

Blogger Templates by Blog Forum