Dernier Lit - Emilie Simon | Translation
15 April 2009 by Rosel
Last Bed
Emilie Simon
Stretched out on her bed of dreams, she smiles
The once alluring lady is nearing the light
Tonight, this is her last bed
Tomorrow will arrive without her
Death whispers that she must wear her laces
A good sign of eternity*
Death whispers her refrain**
She holds a white glass of absinthe in her hand
Her lover waits for her absence tomorrow
Tonight, this is her last bed
Tomorrow will arrive without her
Death whispers "You are so beautiful"
In the name of the Father, the Holy Spirit
Close your eyes, and join the night"
: : : : : : : : : :
*eternity in heaven (she'll be in her best clothes)
**the original word is "ritournelle," and it means incessant singing/chanting/anything incessant
Emilie Simon
Stretched out on her bed of dreams, she smiles
The once alluring lady is nearing the light
Tonight, this is her last bed
Tomorrow will arrive without her
Death whispers that she must wear her laces
A good sign of eternity*
Death whispers her refrain**
She holds a white glass of absinthe in her hand
Her lover waits for her absence tomorrow
Tonight, this is her last bed
Tomorrow will arrive without her
Death whispers "You are so beautiful"
In the name of the Father, the Holy Spirit
Close your eyes, and join the night"
: : : : : : : : : :
*eternity in heaven (she'll be in her best clothes)
**the original word is "ritournelle," and it means incessant singing/chanting/anything incessant